"Nivussidekeitto"?!
Muistini taisi menna hauskalla tavalla sekaisin tuossa suomennoksessa. En suinkaan tarkoittanut groin-tie soup, vaan tendon soup eli jännekeitto.
Avaimia Washingtonin Ymmartamiseen
19.7.05
Tilaa:
Lähetä kommentteja (Atom)
vuokratontilla(ät)gmail.com
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti